"Бизнес" № 23 (698), 5 июня 2006 года

Говорят, не бывает второго шанса произвести первое впечатление. Нередко первое впечатление о Вас, Вашем бизнесе или Ваших намерениях зависит от качественного перевода. Без профессионала тут не обойтись. Но как же выбрать подходящего исполнителя? Игорь Малыкин, директор Бюро переводов "Линго" (на рынке с 1990 года, около 30 сотрудников), предлагает:



Газета "Поехали"

Инга Попова, руководитель аналитического отдела Бюро переводов "Линго"

Итак, решение принято: Вы выезжаете за рубеж. Но, как известно, театр начинается с вешалки - а в нашем случае роль "вешалки" традиционно играет изнурительный, нервный и сложный процесс оформления необходимых документов. Причем, пройти через формальности придется независимо от цели поездки: выезд на ПМЖ, работу, учебу, для заключения брака…



"Компаньон", №51-52(99-100), 21 декабря 1998 - 3 января 1999

Однозначность перевода и оригинала - почти недосягаемое совершенство

Альбина Юшкевич

Найти сегодня квалифицированного переводчика в Киеве при всем кажущемся изобилии достаточно сложно. На первый взгляд - мелочь, но в процессе деловых переговоров или заключения важной сделки эта деталь может в определенный момент сыграть "за" или "против".



Публикации:   1-5

Ereignisse

Dem Übersetzungsbüro "Lingo" wurde der Siegerpreis in Nomination „Übersetzungsbüro des Jahres" verliehen.
Im September 2008 wurde das Qualitätssystem ISO 9001:2000 in "Lingo" durch die Internationale Zertifizierungsstelle "DEKRA" rezertifiziert.

Am 17. November 2007 fand die Siegerehrung des Internationalen Festspiel-Wettbewerbs „Jahreswahl 2007" in Kiew statt.



Office Nr. 1: Dmytrivska-Str. 19-A, Stadt Kiew, Ukraine
Телефон: (38044) 482 15 57; 482 17 78
E-mail: info@lingo.kiev.ua
Office Nr. 2: Leo-Tolstoi-Str. 11, Stadt Kiew, Ukraine
Телефон: (38044) 254 15 50; 254 17 55
E-mail: office2@lingo.kiev.ua